Hamilton Beach 14011 Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkowania i Eksploatacji dla Żelazka Hamilton Beach 14011. Hamilton Beach 14011 Use and Care Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Irons
Fer à repasser
Planchas
840182703
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ..................................................................................... 15
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos
manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer
votre produit en ligne !
Español ...................................................................................... 27
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y
las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
840182703 ENv01.indd 1840182703 ENv01.indd 1 10/2/12 2:41 PM10/2/12 2:41 PM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - Planchas

IronsFer à repasserPlanchas840182703Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.READ BEFORE USEÀ LIRE AVANT UTILISATI

Strona 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10Care and CleaningIron Storage1. The water tank of your iron should be emptied after each use. Turn Temperature Control Dial to OFF. Unplug the iron

Strona 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11Self-CleanTo keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam.1. Set Temperature Control Dial to

Strona 4 - Parts and Features

12PROBLEMTHINGS TO CHECKWater is leakingIron won’t steamLeaves spots• Do not overfill the water tank.• If steam ironing, is Adjustable Steam Control

Strona 5 - Auto Shutoff Reset Light

13Troubleshooting (cont.)PROBLEMTHINGS TO CHECKIron is too hot/not hot enough• Check Temperature Control Dial and adjust to desired setting level. Le

Strona 6 - Fabric Care Label Symbols

14LIMITED WARRANTYThis warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and

Strona 7 - To Steam Iron

15MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’un fer, des précautions élémentaires doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :

Strona 8 - To Vertical Steam

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fich

Strona 9 - Features

Pièces et caractéristiquesMAXPour repassage sans vapeur Pour repassage avec vapeur17Bouton pour jet de vapeurOrifice de remplissage du réservoirComman

Strona 10 - Features (cont.)

18Ce fer est doté d’un capteur de positionnement et de mouvement. Ce capteur met automatiquement le fer hors tension lorsqu’il demeure immobile et per

Strona 11 - Caring and Cleaning (cont.)

1. Brancher la fiche du fer dans la prise murale.2. Régler la commande de réglage de vapeur à 0 (repassage à sec).3. Tourner le cadran de commande

Strona 12 - Troubleshooting (cont.)

When using an iron, basic precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for

Strona 13 - Fabric Setting Chart

203. Brancher la fiche du fer dans la prise murale.4. Tourner le cadran de commandes de température au degré désiré à l’échelle de vapeur.5. Laisse

Strona 14

21CaractéristiquesTémoin d’alimentationLe témoin rouge reste illuminé même si le cadran de commandes de température est à OFF (hors tension). Le témoi

Strona 15 - MESURES DE SÉCURITÉ

22Entretien et nettoyageRangement du fer1. Toujours vider le réservoir à eau du fer après chaque utilisation. Tourner le cadran de commandes de tempé

Strona 16 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23Entretien et nettoyage (suite)AutonettoyagePour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la

Strona 17 - Pièces et caractéristiques

PROBLÈMEPOINTS À VÉRIFIERFuite d’eauLe fer ne dégage pas de vapeurApparition de taches• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.• Pour le repassage à

Strona 18 - Capteur de positionnement

25Dépannage (suite)PROBLÈMEPOINTS À VÉRIFIERLe fer est trop chaud/pas assez chaud• Vérifier le réglage de la température au cadran puis régler au deg

Strona 19 - Repassage à la vapeur

26GARANTIE LIMITÉECette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit

Strona 20 - Repassage à la vapeur (suite)

27Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use l

Strona 21 - Caractéristiques

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESEste aparato está planeado para uso doméstico.¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchuf

Strona 22 - Caractéristiques (suite)

Partes y CaracterísticasMAXPosición de Vapor APAGADOPosición de Vapor ENCENDIDO29Abertura para Llenado de AguaControl de Vapor AjustableBotón de Ráfag

Strona 23 - Dépannage

3This appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk o

Strona 24 - Dépannage (suite)

30La plancha está equipada con un sensor de posición/movimiento. Esto significa que si la plancha permanece sin movimiento, se apagará automáticamente

Strona 25

31Para Planchar con Vapor1. Conecte la plancha a la toma.2. Ponga el Control de Vapor Ajustable en O (Planchar en Seco).3. Gire el Marcador de Cont

Strona 26

323. Conecte la plancha a la toma.4. Gire el marcador de control de temperatura al ajuste de tela deseado en el rango de vapor.5. Deje 2 minutos pa

Strona 27 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

33CaracterísticasLuz de EncendidoLa luz roja permanece encendida incluso si el Marcador de Control de Temperatura se coloca en APAGADO. La luz parpade

Strona 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

34Cuidado y LimpiezaAlmacenaje de la Plancha1. Se debe de vaciar el tanque de agua de su plancha después de cada uso. Gire el Marcador de Control de

Strona 29 - Partes y Características

35Cuidado y Limpieza (cont.)Auto-LimpiezaPara mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que pl

Strona 30 - Control de Sensor

• No llene de más el tanque de agua.• Si plancha con vapor, ¿está el Control de Vapor Ajustable en posición de vapor, el Marcador de Control de Temp

Strona 31 - Para Planchar en Seco

37Tabla de Ajuste Según TelaNOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”.

Strona 32 - Para Vapor Vertical

38Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 301Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001 800 71 16 100PRODUCTO:MARCA:MODEL

Strona 33 - Características

39 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por pe

Strona 34 - Características (cont.)

Parts and FeaturesMAXSteam OFF PositionSteamONPosition4Blast of Steam ButtonWater Fill OpeningAdjustable Steam ControlBlast of Steam ButtonSelf-CleanS

Strona 35 - Resolviendo Problemas

Modelos:14010, 14011, 14013MX, 14014, 14015, 14016, 14017Características Eléctricas:120V~ 60Hz 1200WTipo:I7510/12840182703Los modelos incluí

Strona 36 - Resolviendo Problemas (cont.)

5This iron is equipped with a position/motion sensor. This means that if the iron is left motionless it will turn off automatically and cool to room t

Strona 37 - Tabla de Ajuste Según Tela

1. Plug the iron into outlet.2. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron).3. Turn Temperature Control Dial to desired temperature. Allow 2 minute

Strona 38 - PÓLIZA DE GARANTÍA

71. Unplug iron. Set Adjustable Steam Control to 0 (Dry Iron). Hold iron with soleplate parallel to the ground. 2. Using a cup, slowly pour tap wate

Strona 39 - DÍA___ MES___ AÑO___

81. Follow Steps 1 through 5 in “To Steam Iron.”2. Hang garment in a location that is not susceptible to damage from heat or moisture. Do not hang i

Strona 40 - 840182703

9Power On LightThe red light stays on even if Temperature Control Dial is turned to OFF. Light flashes if position sensor is activated.Blast of Steam

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag